читают стихи

Уильям Шекспир СОНЕТ 141 Мои глаза в

Уильям Шекспир

СОНЕТ 141

Мои глаза в тебя не влюблены, —
Они твои пороки видят ясно.
А сердце ни одной твоей вины
Не видит и с глазами не согласно.

Ушей твоя не услаждает речь.
Твой голос, взор и рук твоих касанье,
Прельщая, не могли меня увлечь
На праздник слуха, зренья, осязанья.

И все же внешним чувствам не дано —
Ни всем пяти, ни каждому отдельно —
Уверить сердце бедное одно,
Что это рабство для него смертельно.

В своем несчастье одному я рад,
Что ты — мой грех и ты — мой вечный ад.

Перевод С.Я.Маршака

435    98    0

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *