читают стихи

все эти ваши «умру-без-его-ресниц» — элементарны, ватсон,

все эти ваши «умру-без-его-ресниц» —
элементарны, ватсон, как дважды два.
чувство не измеряют ни в «падать ниц»,
ни в мастерстве из букв составлять слова.

это не то, когда в трубке — голос родной,
а оглушительный страх потери сети.
это — открыл в человеке второе дно,
и не просто открыл, а смог его посетить.

и не количество пущенных всуе пуль
в чей-то любимый, вроде бы как, висок,
это заплыть за самый последний буй,
лечь на сильные волны наискосок,

солнцу, не жмурясь, прямо смотреть в лицо,
гладя его по волосам лучей.
можно и золотое носить кольцо,
брак может быть бракован, а ты — ничей.

это не обещания быть твоим,
веки веков с тобою сейчас и здесь.
это когда безумно тепло двоим,
если вы друг у друга
всего лишь
есть

Стефания Данилова

237    38    10

10 thoughts on “все эти ваши «умру-без-его-ресниц» — элементарны, ватсон,

  1. – Мне бы очень хотелось утешить вас, мисс Стоунер, но боюсь, что вам действительно грозит опасность. Мне необходимо осмотреть дом и вашу комнату в отсутствие Ройлотта. Это можно устроить?

  2. – Пожалуйста. Возле трупа полковника Эшби находят окурок сигареты. Сигареты той же марки лежат в портсигаре полковника Эшби. Кто, по-вашему, выкурил сигарету?

    • — Да, еще одним чеком, тоже на год. Кажется, он так и не может до сих пор принять факт смерти брата. Хочет, чтобы здесь все оставалось по-прежнему, если мистер Холмс — — Понимаю ваше положение, вам очень нелегко. Конечно, он не должен был просить вас об этой нелепой аренде. Признаюсь, что и мне было очень нелегко смириться с уходом нашего друга… но мне, в отличие от вас, не напоминают об этом ежедневно. Давайте я сам поговорю с мистером Майкрофтом?

  3. – Что ну и что ! Не думаете ли вы, что вам удастся меня одурачить? Эта старая дура Фаринтош дала ей ваш адрес. Что она здесь про меня наговорила, что наплела?

    • – У вас за манжетом обратный билет. Потом, левый рукав вашего жакета обрызган грязью. Пятнышки совсем свежие. Так можно обрызгаться только сидя в двуколке, слева от кучера. – Да, всё так и было. Конечно, чему я удивляюсь. Мисс Фаринтош говорила мне, что вы прямо волшебник.

  4. – Так думает и полиция. Я неопровержимо доказываю, что полковник не мог этого сделать. Полковник носил большие, пышные усы. А окурок сигареты был очень маленький. Он бы просто опалил себе усы.

    • — Ну, не такая уж серьезная. Мистер Холмс, перед тем как уехать из Лондона, заплатил до конца года. Более того, уже после вашей женитьбы он сам настоял на увеличении платы. За поврежденное имущество. — Он весь мой ковер прожег какими-то веществами. И эти следы от лап на обоях — недели не проходило, чтобы сюда не являлись всякие оборванцы. И вы, конечно, помните, как он палил по моей любимой каминной доске, чтобы изобразить на ней инициалы ее величества?

    • – Ватсон! Заходите, Ватсон! Заходите. Скажите, Ватсон, вам никогда никто не встречался из этих милых джентльменов? Проверьте вашу наблюдательность.

    • — Ватсон, — флегматично заметил Холмс, — вы только что выпили кофе, а я забыл вам сказать, что в вашу чашку упал таракан.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *